Native Call app icon Native Call
下載 iOS App

日本餐廳電話訂位指南 · 京都右京區・嵯峨鳥居本(愛宕神社一之鳥居畔) · 鮎茶屋 平野屋

鮎茶屋 平野屋:電話訂位完整指南

這家京都右京區・嵯峨鳥居本(愛宕神社一之鳥居畔)的店只接電話訂位(官網與食べログ皆無線上預約;官網僅提供電話訂位,HotPepper 頁面僅為資訊頁無預約功能)。 下面是電話、地址、價位、營業時間,以及一通就能訂到位的中日對照腳本 — 完全不會日文也能順利訂到位。

地址
京都府京都市右京區嵯峨鳥居本仙翁町16 · 地圖
最近車站
嵐電/JR 嵯峨嵐山站搭計程車約 10 分;或市巴士『鳥居本』下車步行約 5 分(位於愛宕神社一之鳥居旁,山路偏遠)
營業時間
午餐(懐石,最終入店 14:00) 11:30–14:00 晚餐(懐石,最終入店 19:00) 17:00–21:00 (不定休(請致電確認))
價位
午餐 ¥11,000–13,000(迷你懐石起) / 晚餐 ¥20,000–30,000(鮎會席)
最佳致電時間
平日 14:00–17:00 的空檔最容易接通
訂位前置 / 訂金 / 取消
全席個室、要預約;建議提前數日電話訂位・訂金 請致電確認・請致電確認
語言
請致電確認

資訊查核日:2026年5月 · 官網 · Tabelog

致電小提醒

怕日語講不好?Native Call 幫你即時翻譯整通電話,雙向同步、延遲不到一秒。

免費試用

致電腳本(中日對照 + 羅馬拼音)

點每句旁的 🔊 聽 ElevenLabs 日語發音跟著練習(含 ◯ 的句子語音以範例數字代入)。

訂位

  1. 你說

    もしもし、予約をお願いしたいのですが。

    moshi moshi, yoyaku o onegai shitai no desu ga.

    你好,我想訂位。

  2. 店家可能回

    はい、何名様でしょうか。

    hai, nanmei-sama deshō ka.

    好的,請問幾位?

  3. 你說

    ◯名でお願いします。

    ◯-mei de onegai shimasu.

    麻煩 ◯ 位。(把 ◯ 換成人數)

  4. 店家可能回

    ご希望の日にちとお時間は?

    gokibō no hinichi to ojikan wa?

    希望哪一天、幾點?

  5. 你說

    ◯月◯日の◯時でお願いします。

    ◯-gatsu ◯-nichi no ◯-ji de onegai shimasu.

    麻煩 ◯ 月 ◯ 日 ◯ 點。

  6. 你說

    コースの内容と料金を教えていただけますか。

    kōsu no naiyō to ryōkin o oshiete itadakemasu ka.

    可以告訴我套餐內容和價格嗎?

  7. 店家可能回

    はい、確認いたします。少々お待ちください。

    hai, kakunin itashimasu. shōshō omachi kudasai.

    好的,我確認一下,請稍候。

  8. 店家可能回

    お名前とお電話番号をお願いします。

    onamae to odenwa-bangō o onegai shimasu.

    請給我您的名字和電話號碼。

  9. 你說

    名前は◯◯、電話番号は◯◯です。

    namae wa ◯◯, denwa-bangō wa ◯◯ desu.

    我的名字是 ◯◯,電話是 ◯◯。

  10. 店家可能回

    ご予約承りました。お待ちしております。

    goyoyaku uketamawarimashita. omachi shite orimasu.

    已為您訂位,恭候光臨。

改時間 / 改人數

  1. 你說

    予約の変更をお願いしたいのですが。

    yoyaku no henkō o onegai shitai no desu ga.

    我想更改訂位。

  2. 店家可能回

    お名前と予約日を教えてください。

    onamae to yoyaku-bi o oshiete kudasai.

    請告訴我名字和訂位日期。

  3. 你說

    ◯◯です。人数(時間)を◯名(◯時)に変更したいです。

    ◯◯ desu. ninzū (jikan) o ◯-mei (◯-ji) ni henkō shitai desu.

    我是 ◯◯,想把人數(時間)改成 ◯ 位(◯ 點)。

  4. 店家可能回

    承知しました。変更いたしました。

    shōchi shimashita. henkō itashimashita.

    了解,已為您更改。

取消

  1. 你說

    申し訳ありませんが、予約をキャンセルしたいです。

    mōshiwake arimasen ga, yoyaku o kyanseru shitai desu.

    不好意思,我想取消訂位。

  2. 店家可能回

    お名前と予約日をお願いします。

    onamae to yoyaku-bi o onegai shimasu.

    請給我名字和訂位日期。

  3. 你說

    ◯◯、◯月◯日の予約です。

    ◯◯, ◯-gatsu ◯-nichi no yoyaku desu.

    我是 ◯◯,◯ 月 ◯ 日的訂位。

  4. 店家可能回

    かしこまりました。またのご利用をお待ちしております。

    kashikomarimashita. mata no goriyō o omachi shite orimasu.

    好的,期待您下次光臨。

詢問空位

  1. 你說

    今夜◯名、空いている時間はありますか。

    kon'ya ◯-mei, aite iru jikan wa arimasu ka.

    今晚 ◯ 位,有空的時段嗎?

  2. 店家可能回

    少々お待ちください……◯時でしたらご案内できます。

    shōshō omachi kudasai… ◯-ji deshitara goannai dekimasu.

    請稍候……◯ 點的話可以安排。

  3. 你說

    では、その時間でお願いします。

    dewa, sono jikan de onegai shimasu.

    那就麻煩那個時段。

人數說法(1–6 人)

把腳本裡的「◯名」換成下面的說法;點 🔊 聽 ElevenLabs 日語發音。

菜單與價格

鮎茶屋 平野屋是京都嵯峨鳥居本、愛宕神社一之鳥居旁的老茶屋,江戶初期創業、茅葺屋頂,以夏季天然香魚(鮎)料理聞名,秋冬則有松茸、湯豆腐與山豬牡丹鍋。 全席個室、完全預約制,且只接受電話訂位,沒有任何線上預約。

常見問題

可以用中文或英文訂位嗎? +

這家餐廳請致電確認。建議用本指南的日語腳本,或用 Native Call 即時翻譯整通電話。

需要付訂金嗎? +

訂金:請致電確認。取消政策:請致電確認。

什麼時間打電話最容易接通? +

平日 14:00–17:00 的空檔最容易接通。公休:不定休(請致電確認)。

為什麼一定要打電話? +

官網與食べログ皆無線上預約;官網僅提供電話訂位,HotPepper 頁面僅為資訊頁無預約功能

其他只接電話的餐廳

延伸閱讀

什麼是 Native Call?

一款 iPhone App,幫你打日語電話。你說中文,對方聽到自然的日語,回覆即時翻回中文,雙向延遲不到一秒 — 不是逐字機器朗讀,而是真人語氣的合成聲音。

  1. 1

    開 App、輸入任何日本電話號碼(餐廳、飯店、診所、政府機關都行;國際電話內建,不需日本 SIM)。

  2. 2

    你用中文說,對方在不到一秒內聽到自然的日語;對方的日語回覆也立刻翻回中文給你聽。

  3. 3

    掛上電話,事情就辦好了。完整對話留有中日雙語逐字稿,事後可以重看確認。

不需日本 SIM · 通話加密 · 註冊送免費分鐘 · iPhone / iOS 16+