Native Call app icon Native Call
下載 iOS App

訂日本餐廳

用中文訂日本餐廳,連那些只接電話的也能訂。

日本最值得吃的餐廳大多只接受電話訂位 — 而那支電話只說日語。Native Call 即時翻譯整通電話,雙向同步,延遲不到一秒。你像平常一樣說中文,店家聽到的是自然的日語。

iPhone · iOS 16+ · 內建國際電話

即時示範 · 聽聽真實的訂位通話

聽聽你即將打的這通電話

選擇你說的語言,按下播放,聽完整對話的真實翻譯音訊。

🇬🇧
English
🇯🇵
餐廳
日本語
✓ 預約成功

按「播放」開始

壽司吧台 & 無菜單料理

銀座、四谷、青山的 12 席小店。多半提前一個月開放訂位,東京時間早上 9 點開搶。

居酒屋 & 串燒店

巷子裡的店,沒有英文菜單、沒有英文網站、沒有電子郵件 — Tabelog 上只有一支電話號碼。

懷石 & 旅館晚餐

由女將親自接電話的傳統旅館。慢條斯理、語氣有禮,全程日語。

一通真實的訂位電話,雙語並列

Native Call 處理的就是這種對話。App 內全程顯示雙語逐字稿,掛斷之後也看得到。

你(中文)

您好,想訂禮拜五 14 號晚上 7 點,兩位。

餐廳聽到(日語)

もしもし、14日金曜日の19時に2名で予約をお願いしたいのですが。

餐廳(日語)

かしこまりました。お席はカウンター席でよろしいでしょうか?

你聽到(中文)

了解了。座位安排吧台席可以嗎?

你(中文)

吧台很好。我們其中一位對甲殼類過敏,方便嗎?

餐廳聽到(日語)

カウンターでお願いします。一人が甲殻類アレルギーなのですが、対応可能でしょうか?

如何運作

  1. 1

    打開 App,輸入電話號碼

    輸入或貼上任何日本電話 — 餐廳、飯店、醫院、政府機關。國際電話內建,不需要日本 SIM 卡。

  2. 2

    用你的語言說,對方聽到日語

    Native Call 介在兩支電話之間。你說國語或粵語,對方在不到一秒內聽到自然的日語;他們的回覆也立刻翻回你的語言。

  3. 3

    掛電話,事情已經辦好了

    預約完成。要求確認。問題解答。完整對話的雙語逐字稿留在 App 裡,事後可以重看。

常見問題

為什麼一定要打電話?網路訂位不能嗎? +

去日本最值得吃的那些餐廳,多半不接受網路訂位。壽司吧台、安靜的懷石包廂、巷子裡的居酒屋 — 訂位只能靠電話,而那支電話通常沒有人會說中文或英文。TableCheck、OMAKASE 涵蓋部分高級餐廳,但其餘的還是得打電話。

通話時可以說什麼? +

和打給家鄉的餐廳一樣自然就好。「想訂禮拜五晚上 7 點兩位。」「請問還有吧台座位嗎?」「其中一位對甲殼類過敏,方便嗎?」「我們會晚到 15 分鐘,請幫我們留位。」對方聽到的就是流利、有禮貌的日語,回覆也會即時翻回中文給你聽。

餐廳會知道我用翻譯 App 嗎? +

Native Call 用的是高品質的日語人聲合成 — 不是機器朗讀感 — 所以餐廳聽到的是自然語氣。我們建議一開始稍微說一句「不好意思,我透過翻譯 App 打電話」,請對方說話時放慢一點、句子完整一點。觀光區的餐廳對這個流程其實很習慣。

通話翻譯到底多快? +

從你說完到對方聽到,大約一秒鐘;對方回覆翻回中文也是一秒。整個對話就像對方有點謹慎、稍微停頓的感覺,不會像 Zoom 那種尷尬延遲。

需要日本 SIM 卡嗎? +

不需要。Native Call 從我們的伺服器撥出國際電話,你只要有網路就能用 — Wi-Fi、行動數據、漫遊都可以。

如果沒有人接呢? +

通話會像一般電話一樣結束。日本餐廳通常只在固定時段接受訂位電話 — 多半是上午 11 點到下午 2 點、然後傍晚 5 點之後(東京時間)。App 裡會在你打非營業時段時提醒你。

把那家一直訂不到的店訂下來。

註冊送免費通話分鐘。iPhone, iOS 16+。