Native Call app icon Native Call
下載 iOS App

日本生活機構電話指南 · 大阪西成區(岸里・天下茶屋一帶) · 市役所/區役所

大阪市西成區役所:電話・怎麼打完整指南

要打電話給大阪西成區(岸里・天下茶屋一帶)的大阪市西成區役所(住民票、轉入/轉出登記、在留卡地址變更、印鑑登錄、國民健康保險)? 下面是電話號碼、地址、營業時間,以及一通就講得完的中日對照腳本 — 完全不會日文也能順利講完。

地址
大阪市西成區岸里1-5-20(〒557-8501) · 地圖
最近車站
Osaka Metro 四つ橋線「岸里站」2 號出口 沿國道26號即達;南海電鐵・堺筋線「天下茶屋站」往南約 300 公尺再往西約 100 公尺
營業 / 受理時間
窗口(平日) 09:00–17:30 窗口(週五延長・部分窗口) 09:00–19:00 每月第4個週日(部分窗口) 09:00–17:30 (週六、第1・2・3・5個週日、國定假日、12/29–1/3(週五部分窗口延長、每月第4個週日部分窗口開庁))
最佳致電時間
平日 09:00 一開門、或 16:30 前的時段最容易接通(午休 12:00–13:00 常無人接)
語言
櫃台以日語為主;備有多語通譯平板(含中文等)協助臨櫃溝通
是否需要預約
多數窗口免預約,直接臨櫃;部分手續可先電話確認文件
需要準備
在留卡、護照、印章(如需印鑑登錄)、舊地址證明(轉入時)

資訊查核日:2026年6月 · 官方網站 · 資料來源

西成區櫃台備有多語通譯平板(含中文)。如需中文電話諮詢可洽大阪國際交流中心(i-house)06-6773-6533。每週五部分窗口延長至 19:00,每月第 4 個週日部分窗口開庁(限戶籍・住民票・印鑑等)。緊急情況請勿打此線,撥 110(警察)或 119(救護)。

致電小提醒

怕日語講不好?Native Call 幫你即時翻譯整通電話,雙向同步、延遲不到一秒。

致電腳本(中日對照 + 羅馬拼音)

把腳本裡的 ◯ 換成你的日期、號碼、人名。不確定怎麼念,可開 Native Call 直接即時翻譯。

詢問手續(住民票・在留卡等)

  1. 你說

    もしもし、すみません、外国人なのですが、日本語が少しだけ話せます。

    moshi moshi, sumimasen, gaikokujin na no desu ga, nihongo ga sukoshi dake hanasemasu.

    你好,不好意思,我是外國人,只會講一點日文。

  2. 你說

    ゆっくり話していただけますか。

    yukkuri hanashite itadakemasu ka.

    可以請您說慢一點嗎?

  3. 你說

    手続きについて伺いたいのですが。

    tetsuzuki ni tsuite ukagaitai no desu ga.

    我想詢問辦理手續的事。

  4. 對方可能回

    どのような手続きでしょうか。

    dono yō na tetsuzuki deshō ka.

    請問是哪一種手續?

  5. 你說

    住民票(転入届・在留カードの住所変更)をお願いしたいです。

    jūminhyō (tennyū-todoke・zairyū-kādo no jūsho-henkō) o onegai shitai desu.

    我想辦住民票(遷入登記/在留卡地址變更)。

  6. 對方可能回

    必要な書類は◯◯です。

    hitsuyō na shorui wa ◯◯ desu.

    需要的文件是 ◯◯。

  7. 你說

    予約は必要ですか。窓口は何時までですか。

    yoyaku wa hitsuyō desu ka. madoguchi wa nanji made desu ka.

    需要預約嗎?窗口開到幾點?

  8. 對方可能回

    予約は不要です。窓口は◯時までです。

    yoyaku wa fuyō desu. madoguchi wa ◯-ji made desu.

    不需要預約,窗口開到 ◯ 點。

  9. 你說

    外国語の対応はありますか。

    gaikokugo no taiō wa arimasu ka.

    有提供外語服務嗎?

  10. 對方可能回

    通訳のサービスがあります(◯曜日のみ)。

    tsūyaku no sābisu ga arimasu (◯-yōbi nomi).

    有口譯服務(僅 ◯ 曜日)。

  11. 你說

    ありがとうございました。失礼します。

    arigatō gozaimashita. shitsurei shimasu.

    謝謝您,再見。

西成區役所負責住民票、在留卡地址變更、國民健康保險等手續,櫃台備有含中文的多語通譯平板,臨櫃時可直接請工作人員協助。 想用中文電話諮詢,可打大阪國際交流中心 06-6773-6533;一般代表線以日語為主。 若要先打電話確認文件或延長/週日時段,可用本頁的日語腳本,或用 Native Call 即時翻譯把要辦的手續一次問清楚。

常見問題

可以用中文打這通電話嗎? +

櫃台以日語為主;備有多語通譯平板(含中文等)協助臨櫃溝通。建議用本頁的日語腳本,或用 Native Call 即時翻譯整通電話。

需要先預約嗎? +

多數窗口免預約,直接臨櫃;部分手續可先電話確認文件

打電話前要準備什麼? +

在留卡、護照、印章(如需印鑑登錄)、舊地址證明(轉入時)

什麼時間打最容易接通? +

平日 09:00 一開門、或 16:30 前的時段最容易接通(午休 12:00–13:00 常無人接)。公休:週六、第1・2・3・5個週日、國定假日、12/29–1/3(週五部分窗口延長、每月第4個週日部分窗口開庁)。

其他電話指南

延伸閱讀

什麼是 Native Call?

一款 iPhone App,幫你打日語電話。你說中文,對方聽到自然的日語,回覆即時翻回中文,雙向延遲不到一秒 — 不是逐字機器朗讀,而是真人語氣的合成聲音。

  1. 1

    開 App、輸入任何日本電話號碼(餐廳、飯店、診所、政府機關都行;國際電話內建,不需日本 SIM)。

  2. 2

    你用中文說,對方在不到一秒內聽到自然的日語;對方的日語回覆也立刻翻回中文給你聽。

  3. 3

    掛上電話,事情就辦好了。完整對話留有中日雙語逐字稿,事後可以重看確認。

不需日本 SIM · 通話加密 · 註冊送免費分鐘 · iPhone / iOS 16+