日本生活機構電話指南 · 東京中野區(中野站南口) · 郵局
中野郵便局:電話・怎麼打完整指南
要打電話給東京中野區(中野站南口)的中野郵便局(包裹重新配送(再配達)、不在票領取、寄送與郵便窗口業務、ゆうパック等諮詢)? 下面是電話號碼、地址、營業時間,以及一通就講得完的中日對照腳本 — 完全不會日文也能順利講完。
- 電話
- 0570-943-523
- 地址
- 東京都中野區中野2-27-1(〒164-8799) · 地圖
- 最近車站
- 中野站南口一帶;請以日本郵政官方地圖確認出口與路線
- 營業 / 受理時間
- 郵便窗口(平日) 09:00–19:00 郵便窗口(週六) 09:00–17:00 郵便窗口(週日・假日) 09:00–12:30 ゆうゆう窗口(平日) 09:00–19:00 ゆうゆう窗口(週六) 09:00–17:00 ゆうゆう窗口(週日・假日) 09:00–12:30 (全年大致無固定休局日;週日・假日只到 12:30,窗口業務可能臨時暫停)
- 最佳致電時間
- 平日 09:00 一開門、或 11:30 前的時段最容易接通(午休 12:00–13:00 常無人接)
- 語言
- 原則以日語應對;官方頁面未標示固定中文專線
- 是否需要預約
- 不需預約;再配達可使用官方網路受理或 24 小時自動電話受理
- 需要準備
- 不在連絡票上的お問い合わせ番号、收件人姓名與地址;臨櫃領取時請帶不在票與本人身分證件,代領規則請致電確認
0570-943-523 是日本郵便導航電話,通話需付費。官方頁面另列再配達網路受理與 24 小時自動電話受理,通常比打人工窗口快。
致電小提醒
- 官方頁面列出中野郵便局週日・假日只開 09:00-12:30;週日要領件請早上去。
- 再配達優先用官方網路受理或 24 小時自動電話受理;打人工 0570 前先準備不在票號碼。
- 0570-943-523 是付費導航電話,海外或部分 IP 電話可能無法撥通;人在日本境內撥打較穩。
- 官方頁面列集荷 0800-0800-111;若要請郵局來收包裹,請一開始就說「集荷の依頼」。
- 中野站周邊人流多,急件建議避開午休前後,並先確認包裹是否保管在中野郵便局。
致電腳本(中日對照 + 羅馬拼音)
把腳本裡的 ◯ 換成你的日期、號碼、人名。不確定怎麼念,可開 Native Call 直接即時翻譯。
重新配送(不在票)
-
你說
もしもし、すみません、外国人なのですが、日本語が少しだけ話せます。
moshi moshi, sumimasen, gaikokujin na no desu ga, nihongo ga sukoshi dake hanasemasu.
你好,不好意思,我是外國人,只會講一點日文。
-
你說
ゆっくり話していただけますか。
yukkuri hanashite itadakemasu ka.
可以請您說慢一點嗎?
-
你說
再配達をお願いしたいのですが。
saihaitatsu o onegai shitai no desu ga.
我想申請重新配送。
-
對方可能回
ご不在連絡票のお問い合わせ番号をお願いします。
gofuzai-renrakuhyō no otoiawase-bangō o onegai shimasu.
請給我不在票上的查詢號碼。
-
你說
番号は◯◯です。
bangō wa ◯◯ desu.
號碼是 ◯◯。
-
對方可能回
ご希望の配達日と時間帯は?
gokibō no haitatsu-bi to jikantai wa?
希望哪天、哪個時段配送?
-
你說
◯月◯日の◯時から◯時の間でお願いします。
◯-gatsu ◯-nichi no ◯-ji kara ◯-ji no aida de onegai shimasu.
麻煩 ◯ 月 ◯ 日 ◯ 點到 ◯ 點之間。
-
對方可能回
ご住所とお名前の確認をお願いします。
gojūsho to onamae no kakunin o onegai shimasu.
請確認您的地址和名字。
-
你說
住所は◯◯、名前は◯◯です。
jūsho wa ◯◯, namae wa ◯◯ desu.
地址是 ◯◯,名字是 ◯◯。
-
對方可能回
承りました。
uketamawarimashita.
已受理。
-
你說
ありがとうございました。失礼します。
arigatō gozaimashita. shitsurei shimasu.
謝謝您,再見。
親自領取包裹
-
你說
もしもし、すみません、外国人なのですが、日本語が少しだけ話せます。
moshi moshi, sumimasen, gaikokujin na no desu ga, nihongo ga sukoshi dake hanasemasu.
你好,不好意思,我是外國人,只會講一點日文。
-
你說
ゆっくり話していただけますか。
yukkuri hanashite itadakemasu ka.
可以請您說慢一點嗎?
-
你說
窓口で荷物を受け取りたいのですが。
madoguchi de nimotsu o uketoritai no desu ga.
我想到窗口領取包裹。
-
對方可能回
お問い合わせ番号と本人確認書類をお持ちください。
otoiawase-bangō to honnin-kakunin-shorui o omochi kudasai.
請帶查詢號碼和身分證件來。
-
你說
何時まで受け取れますか。
nanji made uketoremasu ka.
可以領取到幾點?
-
對方可能回
窓口は◯時までです。
madoguchi wa ◯-ji made desu.
窗口開到 ◯ 點。
-
你說
ありがとうございました。失礼します。
arigatō gozaimashita. shitsurei shimasu.
謝謝您,再見。
中野郵便局在中野站南口附近,官方頁面顯示週日與假日也有上午窗口,但只到 12:30。 如果你要領包裹或處理不在票,先確認保管局與窗口時間,避免到了才發現不是這間或已經關門。 線上再配達能處理時請優先線上辦;需要講日語時再用本頁腳本。
常見問題
可以用中文打這通電話嗎? +
原則以日語應對;官方頁面未標示固定中文專線。建議用本頁的日語腳本,或用 Native Call 即時翻譯整通電話。
需要先預約嗎? +
不需預約;再配達可使用官方網路受理或 24 小時自動電話受理
打電話前要準備什麼? +
不在連絡票上的お問い合わせ番号、收件人姓名與地址;臨櫃領取時請帶不在票與本人身分證件,代領規則請致電確認
什麼時間打最容易接通? +
平日 09:00 一開門、或 11:30 前的時段最容易接通(午休 12:00–13:00 常無人接)。公休:全年大致無固定休局日;週日・假日只到 12:30,窗口業務可能臨時暫停。
其他電話指南
延伸閱讀
什麼是 Native Call?
一款 iPhone App,幫你打日語電話。你說中文,對方聽到自然的日語,回覆即時翻回中文,雙向延遲不到一秒 — 不是逐字機器朗讀,而是真人語氣的合成聲音。
- 1
開 App、輸入任何日本電話號碼(餐廳、飯店、診所、政府機關都行;國際電話內建,不需日本 SIM)。
- 2
你用中文說,對方在不到一秒內聽到自然的日語;對方的日語回覆也立刻翻回中文給你聽。
- 3
掛上電話,事情就辦好了。完整對話留有中日雙語逐字稿,事後可以重看確認。
不需日本 SIM · 通話加密 · 註冊送免費分鐘 · iPhone / iOS 16+