日本生活機構電話指南 · 東京文京區(春日・文京シビックセンター) · 市役所/區役所
文京區役所:電話・怎麼打完整指南
要打電話給東京文京區(春日・文京シビックセンター)的文京區役所(住民票、轉入/轉出登記、在留卡地址變更、印鑑登錄、國民健康保險)? 下面是電話號碼、地址、營業時間,以及一通就講得完的中日對照腳本 — 完全不會日文也能順利講完。
- 電話
- 03-3812-7111
- 地址
- 東京都文京區春日1-16-21(文京シビックセンター內,〒112-8555) · 地圖
- 最近車站
- 東京 Metro 丸之內線・南北線「後樂園站」步行約 1 分;都營地下鐵三田線・大江戶線「春日站」步行約 1 分;JR 總武線「水道橋站」東口 步行約 9 分
- 營業 / 受理時間
- 窗口 08:30–17:00 (週六、週日、國定假日、5月第3個週日、12/29–1/3)
- 最佳致電時間
- 平日 08:30 一開門、或 16:00 前的時段最容易接通(午休 12:00–13:00 常無人接)
- 語言
- 窗口以日文為主;區公所未設常駐中文電話專線,外國人諮詢可用東京都外國人相談(中文)03-5320-7766(週二・週五 09:30–12:00/13:00–17:00),或臨櫃使用平板/電話口譯
- 是否需要預約
- 多數窗口免預約,直接臨櫃
- 需要準備
- 在留卡、護照、印章(如需印鑑登錄)、舊地址的轉出證明(轉入時)
文京區役所設於「文京シビックセンター」複合大樓內。緊急情況請勿打此線。
致電小提醒
- 區役所在「文京シビックセンター」這棟複合大樓裡,戶籍住民窗口在低樓層,進去先看樓層案內或在 1 樓詢問。
- 後樂園站、春日站都是步行約 1 分鐘最近;JR 水道橋站東口走過來約 9 分。
- 區役所沒有常駐中文電話,要中文諮詢可打東京都外國人相談 03-5320-7766,但只在週二、週五,先記好時段。
- 轉入登記要在搬入後 14 天內辦理,先打代表電話 03-3812-7111 轉接戶籍窗口,問清楚需要的文件再去。
- 這棟大樓頂層有免費展望ラウンジ,辦完手續可順道上去看東京全景。
致電腳本(中日對照 + 羅馬拼音)
把腳本裡的 ◯ 換成你的日期、號碼、人名。不確定怎麼念,可開 Native Call 直接即時翻譯。
詢問手續(住民票・在留卡等)
-
你說
もしもし、すみません、外国人なのですが、日本語が少しだけ話せます。
moshi moshi, sumimasen, gaikokujin na no desu ga, nihongo ga sukoshi dake hanasemasu.
你好,不好意思,我是外國人,只會講一點日文。
-
你說
ゆっくり話していただけますか。
yukkuri hanashite itadakemasu ka.
可以請您說慢一點嗎?
-
你說
手続きについて伺いたいのですが。
tetsuzuki ni tsuite ukagaitai no desu ga.
我想詢問辦理手續的事。
-
對方可能回
どのような手続きでしょうか。
dono yō na tetsuzuki deshō ka.
請問是哪一種手續?
-
你說
住民票(転入届・在留カードの住所変更)をお願いしたいです。
jūminhyō (tennyū-todoke・zairyū-kādo no jūsho-henkō) o onegai shitai desu.
我想辦住民票(遷入登記/在留卡地址變更)。
-
對方可能回
必要な書類は◯◯です。
hitsuyō na shorui wa ◯◯ desu.
需要的文件是 ◯◯。
-
你說
予約は必要ですか。窓口は何時までですか。
yoyaku wa hitsuyō desu ka. madoguchi wa nanji made desu ka.
需要預約嗎?窗口開到幾點?
-
對方可能回
予約は不要です。窓口は◯時までです。
yoyaku wa fuyō desu. madoguchi wa ◯-ji made desu.
不需要預約,窗口開到 ◯ 點。
-
你說
外国語の対応はありますか。
gaikokugo no taiō wa arimasu ka.
有提供外語服務嗎?
-
對方可能回
通訳のサービスがあります(◯曜日のみ)。
tsūyaku no sābisu ga arimasu (◯-yōbi nomi).
有口譯服務(僅 ◯ 曜日)。
-
你說
ありがとうございました。失礼します。
arigatō gozaimashita. shitsurei shimasu.
謝謝您,再見。
文京區役所設在後樂園站旁的「文京シビックセンター」大樓內,住民票、在留卡地址變更、國民健康保險等手續都在這裡辦。 區公所沒有常駐中文電話,要中文諮詢可改打東京都外國人相談 03-5320-7766(限週二・週五),臨櫃也可用平板或電話口譯。 若想先打電話確認文件,可用本頁的日語腳本,或用 Native Call 即時翻譯把要帶的東西一次問清楚。
常見問題
可以用中文打這通電話嗎? +
窗口以日文為主;區公所未設常駐中文電話專線,外國人諮詢可用東京都外國人相談(中文)03-5320-7766(週二・週五 09:30–12:00/13:00–17:00),或臨櫃使用平板/電話口譯。建議用本頁的日語腳本,或用 Native Call 即時翻譯整通電話。
需要先預約嗎? +
多數窗口免預約,直接臨櫃
打電話前要準備什麼? +
在留卡、護照、印章(如需印鑑登錄)、舊地址的轉出證明(轉入時)
什麼時間打最容易接通? +
平日 08:30 一開門、或 16:00 前的時段最容易接通(午休 12:00–13:00 常無人接)。公休:週六、週日、國定假日、5月第3個週日、12/29–1/3。
其他電話指南
延伸閱讀
什麼是 Native Call?
一款 iPhone App,幫你打日語電話。你說中文,對方聽到自然的日語,回覆即時翻回中文,雙向延遲不到一秒 — 不是逐字機器朗讀,而是真人語氣的合成聲音。
- 1
開 App、輸入任何日本電話號碼(餐廳、飯店、診所、政府機關都行;國際電話內建,不需日本 SIM)。
- 2
你用中文說,對方在不到一秒內聽到自然的日語;對方的日語回覆也立刻翻回中文給你聽。
- 3
掛上電話,事情就辦好了。完整對話留有中日雙語逐字稿,事後可以重看確認。
不需日本 SIM · 通話加密 · 註冊送免費分鐘 · iPhone / iOS 16+