Native Call app icon Native Call
下載 iOS App

日本生活機構電話指南 · 秋田秋田市(山王) · 市役所/區役所

秋田市役所:電話・怎麼打完整指南

要打電話給秋田秋田市(山王)的秋田市役所(住民票、轉入/轉出登記、在留卡地址變更、印鑑登錄、國民健康保險)? 下面是電話號碼、地址、營業時間,以及一通就講得完的中日對照腳本 — 完全不會日文也能順利講完。

地址
秋田縣秋田市山王一丁目1番1號(〒010-8560) · 地圖
最近車站
JR秋田站西口搭巴士約 8 分「県庁市役所前」下車步行約 1 分;JR秋田站步行約 31 分
營業 / 受理時間
窗口(平日) 08:30–17:15 (週六、週日、國定假日、12/29–1/3)
最佳致電時間
平日 08:30 一開門、或 16:15 前的時段最容易接通(午休 12:00–13:00 常無人接)
語言
櫃台主要日文;秋田縣外國人相談中心(AIA)018-893-5499 提供中文諮詢,但中文真人僅每週四 13:00–17:00
是否需要預約
多數窗口免預約,直接臨櫃;部分手續可先電話確認文件
需要準備
在留卡、護照、印章(如需印鑑登錄)、舊地址證明(轉入時)

資訊查核日:2026年6月 · 官方網站 · 資料來源

018-863-2222 為市役所窗口案內(總機)電話。中文諮詢請洽 AIA 秋田縣外國人相談中心 018-893-5499(中文每週四 13:00–17:00)。緊急情況請勿打此線,撥 110(警察)或 119(救護)。

致電小提醒

怕日語講不好?Native Call 幫你即時翻譯整通電話,雙向同步、延遲不到一秒。

致電腳本(中日對照 + 羅馬拼音)

把腳本裡的 ◯ 換成你的日期、號碼、人名。不確定怎麼念,可開 Native Call 直接即時翻譯。

詢問手續(住民票・在留卡等)

  1. 你說

    もしもし、すみません、外国人なのですが、日本語が少しだけ話せます。

    moshi moshi, sumimasen, gaikokujin na no desu ga, nihongo ga sukoshi dake hanasemasu.

    你好,不好意思,我是外國人,只會講一點日文。

  2. 你說

    ゆっくり話していただけますか。

    yukkuri hanashite itadakemasu ka.

    可以請您說慢一點嗎?

  3. 你說

    手続きについて伺いたいのですが。

    tetsuzuki ni tsuite ukagaitai no desu ga.

    我想詢問辦理手續的事。

  4. 對方可能回

    どのような手続きでしょうか。

    dono yō na tetsuzuki deshō ka.

    請問是哪一種手續?

  5. 你說

    住民票(転入届・在留カードの住所変更)をお願いしたいです。

    jūminhyō (tennyū-todoke・zairyū-kādo no jūsho-henkō) o onegai shitai desu.

    我想辦住民票(遷入登記/在留卡地址變更)。

  6. 對方可能回

    必要な書類は◯◯です。

    hitsuyō na shorui wa ◯◯ desu.

    需要的文件是 ◯◯。

  7. 你說

    予約は必要ですか。窓口は何時までですか。

    yoyaku wa hitsuyō desu ka. madoguchi wa nanji made desu ka.

    需要預約嗎?窗口開到幾點?

  8. 對方可能回

    予約は不要です。窓口は◯時までです。

    yoyaku wa fuyō desu. madoguchi wa ◯-ji made desu.

    不需要預約,窗口開到 ◯ 點。

  9. 你說

    外国語の対応はありますか。

    gaikokugo no taiō wa arimasu ka.

    有提供外語服務嗎?

  10. 對方可能回

    通訳のサービスがあります(◯曜日のみ)。

    tsūyaku no sābisu ga arimasu (◯-yōbi nomi).

    有口譯服務(僅 ◯ 曜日)。

  11. 你說

    ありがとうございました。失礼します。

    arigatō gozaimashita. shitsurei shimasu.

    謝謝您,再見。

秋田市役所辦住民票、轉入轉出、在留卡地址變更、國民健康保險,窗口主要說日文。 中文諮詢可先找秋田縣外國人相談中心(AIA)018-893-5499,但中文真人只在每週四下午; 其他時間要打市役所 018-863-2222,建議照本頁的日語腳本念,或用 Native Call 即時翻譯把要帶的文件與手續一次問清楚。

常見問題

可以用中文打這通電話嗎? +

櫃台主要日文;秋田縣外國人相談中心(AIA)018-893-5499 提供中文諮詢,但中文真人僅每週四 13:00–17:00。建議用本頁的日語腳本,或用 Native Call 即時翻譯整通電話。

需要先預約嗎? +

多數窗口免預約,直接臨櫃;部分手續可先電話確認文件

打電話前要準備什麼? +

在留卡、護照、印章(如需印鑑登錄)、舊地址證明(轉入時)

什麼時間打最容易接通? +

平日 08:30 一開門、或 16:15 前的時段最容易接通(午休 12:00–13:00 常無人接)。公休:週六、週日、國定假日、12/29–1/3。

其他電話指南

延伸閱讀

什麼是 Native Call?

一款 iPhone App,幫你打日語電話。你說中文,對方聽到自然的日語,回覆即時翻回中文,雙向延遲不到一秒 — 不是逐字機器朗讀,而是真人語氣的合成聲音。

  1. 1

    開 App、輸入任何日本電話號碼(餐廳、飯店、診所、政府機關都行;國際電話內建,不需日本 SIM)。

  2. 2

    你用中文說,對方在不到一秒內聽到自然的日語;對方的日語回覆也立刻翻回中文給你聽。

  3. 3

    掛上電話,事情就辦好了。完整對話留有中日雙語逐字稿,事後可以重看確認。

不需日本 SIM · 通話加密 · 註冊送免費分鐘 · iPhone / iOS 16+