日本生活機構電話指南 · 和歌山一番丁(和歌山城旁) · 郵局
和歌山中央郵便局:電話・怎麼打完整指南
要打電話給和歌山一番丁(和歌山城旁)的和歌山中央郵便局(不在票重新配送、包裹領取、郵件寄送、郵便窗口與ゆうゆう窗口確認)? 下面是電話號碼、地址、營業時間,以及一通就講得完的中日對照腳本 — 完全不會日文也能順利講完。
- 電話
- 0570-072-528
- 地址
- 和歌山縣和歌山市一番丁4(〒640-8799) · 地圖
- 最近車站
- 南海和歌山市站步行約 16 分;和歌山城旁
- 營業 / 受理時間
- 郵便窗口(平日) 09:00–19:00 郵便窗口(週六) 09:00–17:00 郵便窗口(日祝) 09:00–12:30 ゆうゆう窗口(平日) 07:00–21:00 ゆうゆう窗口(週末假日) 07:00–18:00 (郵便窗口全年有短時段營業;儲金、保險窗口週末假日不受理)
- 最佳致電時間
- 平日 09:00 一開門、或 17:00 前的時段最容易接通(午休 12:00–13:00 常無人接)
- 語言
- 主要日文;沒有固定中文電話窗口
- 是否需要預約
- 一般郵務免預約;重新配送可先用不在票號碼電話確認
- 需要準備
- 不在票、本人確認文件(在留卡或護照)、印章或簽名、追蹤號碼
代表電話是 0570-072-528,集荷專線是 0800-0800-111。0570 是日本國內 Navi Dial,海外或部分 IP 電話可能不通。
致電小提醒
- 官方頁確認和歌山中央郵便局本局地址是一番丁4,和川辺集配分室不是同一個地點。
- 郵便窗口日祝只到 12:30;假日午後要領包裹,先確認ゆうゆう窗口是否能處理你的郵件種類。
- ゆうゆう窗口平日 07:00–21:00、週末假日 07:00–18:00,比郵便窗口長。
- 打電話時先說明是「和歌山中央郵便局に保管中の荷物」並報不在票問い合わせ番号。
致電腳本(中日對照 + 羅馬拼音)
把腳本裡的 ◯ 換成你的日期、號碼、人名。不確定怎麼念,可開 Native Call 直接即時翻譯。
重新配送(不在票)
-
你說
もしもし、すみません、外国人なのですが、日本語が少しだけ話せます。
moshi moshi, sumimasen, gaikokujin na no desu ga, nihongo ga sukoshi dake hanasemasu.
你好,不好意思,我是外國人,只會講一點日文。
-
你說
ゆっくり話していただけますか。
yukkuri hanashite itadakemasu ka.
可以請您說慢一點嗎?
-
你說
再配達をお願いしたいのですが。
saihaitatsu o onegai shitai no desu ga.
我想申請重新配送。
-
對方可能回
ご不在連絡票のお問い合わせ番号をお願いします。
gofuzai-renrakuhyō no otoiawase-bangō o onegai shimasu.
請給我不在票上的查詢號碼。
-
你說
番号は◯◯です。
bangō wa ◯◯ desu.
號碼是 ◯◯。
-
對方可能回
ご希望の配達日と時間帯は?
gokibō no haitatsu-bi to jikantai wa?
希望哪天、哪個時段配送?
-
你說
◯月◯日の◯時から◯時の間でお願いします。
◯-gatsu ◯-nichi no ◯-ji kara ◯-ji no aida de onegai shimasu.
麻煩 ◯ 月 ◯ 日 ◯ 點到 ◯ 點之間。
-
對方可能回
ご住所とお名前の確認をお願いします。
gojūsho to onamae no kakunin o onegai shimasu.
請確認您的地址和名字。
-
你說
住所は◯◯、名前は◯◯です。
jūsho wa ◯◯, namae wa ◯◯ desu.
地址是 ◯◯,名字是 ◯◯。
-
對方可能回
承りました。
uketamawarimashita.
已受理。
-
你說
ありがとうございました。失礼します。
arigatō gozaimashita. shitsurei shimasu.
謝謝您,再見。
親自領取包裹
-
你說
もしもし、すみません、外国人なのですが、日本語が少しだけ話せます。
moshi moshi, sumimasen, gaikokujin na no desu ga, nihongo ga sukoshi dake hanasemasu.
你好,不好意思,我是外國人,只會講一點日文。
-
你說
ゆっくり話していただけますか。
yukkuri hanashite itadakemasu ka.
可以請您說慢一點嗎?
-
你說
窓口で荷物を受け取りたいのですが。
madoguchi de nimotsu o uketoritai no desu ga.
我想到窗口領取包裹。
-
對方可能回
お問い合わせ番号と本人確認書類をお持ちください。
otoiawase-bangō to honnin-kakunin-shorui o omochi kudasai.
請帶查詢號碼和身分證件來。
-
你說
何時まで受け取れますか。
nanji made uketoremasu ka.
可以領取到幾點?
-
對方可能回
窓口は◯時までです。
madoguchi wa ◯-ji made desu.
窗口開到 ◯ 點。
-
你說
ありがとうございました。失礼します。
arigatō gozaimashita. shitsurei shimasu.
謝謝您,再見。
和歌山中央郵便局在和歌山城旁,對住在市中心或旅途中收包裹的人很常用。 官方頁能確認代表電話、地址與窗口時間;若要電話確認保管或重新配送,日文窗口可用本頁腳本或 Native Call 輔助。
常見問題
可以用中文打這通電話嗎? +
主要日文;沒有固定中文電話窗口。建議用本頁的日語腳本,或用 Native Call 即時翻譯整通電話。
需要先預約嗎? +
一般郵務免預約;重新配送可先用不在票號碼電話確認
打電話前要準備什麼? +
不在票、本人確認文件(在留卡或護照)、印章或簽名、追蹤號碼
什麼時間打最容易接通? +
平日 09:00 一開門、或 17:00 前的時段最容易接通(午休 12:00–13:00 常無人接)。公休:郵便窗口全年有短時段營業;儲金、保險窗口週末假日不受理。
其他電話指南
延伸閱讀
什麼是 Native Call?
一款 iPhone App,幫你打日語電話。你說中文,對方聽到自然的日語,回覆即時翻回中文,雙向延遲不到一秒 — 不是逐字機器朗讀,而是真人語氣的合成聲音。
- 1
開 App、輸入任何日本電話號碼(餐廳、飯店、診所、政府機關都行;國際電話內建,不需日本 SIM)。
- 2
你用中文說,對方在不到一秒內聽到自然的日語;對方的日語回覆也立刻翻回中文給你聽。
- 3
掛上電話,事情就辦好了。完整對話留有中日雙語逐字稿,事後可以重看確認。
不需日本 SIM · 通話加密 · 註冊送免費分鐘 · iPhone / iOS 16+