Native Call vs Pocketalk
Native Call vs Pocketalk:電話翻譯 App 還是現場翻譯機?
Pocketalk 適合雙方在同一個地方時使用。Native Call 則是為無法用手持翻譯機解決的日本電話而設計。
適合使用 Native Call
- 抵達日本前先打給日本店家或旅館。
- 電話限定訂位,對方無法共用你的裝置。
- 想要翻譯直接發生在電話裡的旅客。
適合使用 Pocketalk
- 面對面旅遊對話。
- 可以攜帶額外硬體裝置的情境。
- 以實體裝置為主的翻譯流程。
功能比較
| 需求 | Native Call | Pocketalk |
|---|---|---|
| 真正撥打日本電話 | 可以 | 不行 |
| 需要硬體 | 不用,iPhone App | 需要 |
| 抵達日本前可用 | 可以 | 有限 |
| 對方在電話中聽到日文 | 可以 | 不行 |
| 真人代打選項 | 有 | 沒有 |
常見問題
Pocketalk 可以打日本電話嗎? +
Pocketalk 主要是手持現場翻譯機,不是用來撥打日本市話或手機並翻譯雙方通話的工具。
Native Call 是 Pocketalk 替代品嗎? +
如果目標是打電話,是。Native Call 補上現場翻譯機無法處理的電話情境。
餐廳訂位應該用哪個? +
餐廳要求電話訂位時用 Native Call。你已經人在餐廳現場時,Pocketalk 才比較有用。