Native Call app icon Native Call
下載 iOS App

Native Call · 筆記

日本市役所電話完整指南:在留卡 / 健保 / 戶籍登記中文不通怎麼辦

2026年5月9日 · Native Call

在日本住的台灣人 / 香港人,遲早會遇到這種狀況:搬家要轉戶籍、生小孩要登記、健保卡丟了要補辦、要開稅金證明 — 全部要去市役所,全部要先打電話預約。

問題是市役所的電話幾乎全部只說日語,且每個窗口的業務範圍不同。打錯窗口會被轉接 3 次。

這篇是給住日華人或長期商務簽證者的市役所電話實戰指南。

市役所主要窗口分類

業務對應窗口日語名
戶籍 (出生 / 死亡 / 結婚 / 離婚)市民課 / 戸籍係しみんか
在留卡相關市民課 / 在留資格係ざいりゅうしかくがかり
住民票 / 印鑑登錄市民課しみんか
國民健保保険年金課ほけんねんきんか
國民年金国保年金課こくほねんきんか
個人住民稅税務課ぜいむか
兒童津貼子育て支援課こそだてしえんか
保育園申請保育課ほいくか
介護保險介護保険課かいごほけんか

重點: 市役所的電話總機通常說「○○市役所です」(這裡是 X X 市役所),你要直接報業務名稱才會被轉到正確窗口。

對話腳本:搬家 (引越) 後轉戶籍

最高頻情境之一。

你說 (中文)對方聽到 (日語)
您好,我搬到 ○○ 市,想辦理戶籍轉入。こんにちは、○○市に引越してきました。住民票の転入届をお願いします。
我是台灣 / 香港人,持工作簽證。台湾 / 香港の人で、就労ビザを持っています。
在留卡號碼是 AB12345678CD。在留カード番号は AB12345678CD です。
想預約這週四下午來辦。今週木曜日午後の予約を希望します。
需要帶哪些文件?必要な書類を教えてください。

對方常見回覆:

對方說 (日語)你聽到 (中文)
転入届には在留カードと旧住所の転出証明書が必要です。戶籍轉入需要在留卡和舊住址的轉出證明。
木曜日午後 2 時はいかがですか?週四下午 2 點如何?
1 階の市民課窓口にお越しください。請到 1 樓市民課窗口。
同居家族全員のマイナンバーカードもお持ちください。請帶上同居家屬全員的「My Number」卡。

對話腳本:國民健保新規加入

從公司辭職、轉自由業者、學生簽證持有者要辦這個。

你說 (中文)對方聽到 (日語)
我想申請國民健康保險。国民健康保険の加入手続きをお願いします。
上週從公司辭職,社保已退保。先週退職して、社会保険から脱退しました。
想預約週五下午來辦。金曜日午後の予約をお願いします。
我需要帶離職證明嗎?退職証明書は必要ですか?
對方說 (日語)你聽到 (中文)
健康保険喪失証明書をお持ちください。請帶健康保險喪失證明書。
在留カードと印鑑も必要です。在留卡與印章也需要。
保険料は前年所得をもとに計算されます。保險費依前年所得計算。

對話腳本:在留卡更新提醒

在留卡到期前 3 個月可以申請更新。預約是在「入国管理局」(出入境管理局),不是市役所,但常被搞混。

你說 (中文)對方聽到 (日語)
您好,我的在留卡 8 月到期。こんにちは、在留カードが8月に期限切れになります。
想預約延長手續。在留期間更新の予約をお願いします。
我是工作簽證 (技術・人文知識・国際業務)。就労ビザ (技術・人文知識・国際業務) です。
最快可以預約什麼時候?一番早い予約はいつですか?

入管預約系統名稱:「入管予約システム」(にゅうかんよやくシステム)。線上預約比電話快。

對話腳本:嬰兒出生登記

你說 (中文)對方聽到 (日語)
您好,我們昨天家裡的小孩出生了。こんにちは、昨日子供が生まれました。
想辦出生登記。出生届を提出したいです。
父親是台灣人,母親是日本人。父親は台湾人、母親は日本人です。
需要帶哪些文件?必要な書類を教えてください。
是否需要本人到場?本人の同行は必要ですか?
對方說 (日語)你聽到 (中文)
出生届は出生から 14 日以内に提出してください。出生登記須於出生後 14 天內提出。
出生証明書 (病院発行) と母子手帳をお持ちください。請帶醫院發行的出生證明書與母子手帳。
父親の在留カードも必要です。父親的在留卡也需要。

對話腳本:個人住民稅證明書

申請台灣 / 香港銀行貸款、租房子要這份。

你說 (中文)對方聽到 (日語)
您好,我想申請所得 / 課稅證明書。こんにちは、所得・課税証明書を発行してほしいのですが。
用途是申請信用卡 / 租房。使い道はクレジットカード申請 / 賃貸契約です。
需要 3 年份。過去3年分が必要です。
我可以本人去領嗎?本人が直接受け取りに行けますか?
一份多少錢?1通いくらですか?

通常 1 份 300 日圓,最多保留過去 5 年份。

常見市役所辦事規則

預約是必須: 新冠後多數市役所改成全預約制。事前不打電話就直接去,可能被請回。

營業時間: 週一至週五 8:30–17:00。週末 / 國定假日休。每月一次「夜間延長」(到 19:00) 或「週六臨時開放」— 這些日期要打電話問。

翻譯陪同: 重要手續 (出生登記、結婚、離婚) 建議找日語翻譯陪同。市役所多數不提供官方翻譯人員。可以先用 Native Call 預約時詢問。

印章: 日本人辦手續會帶印章 (印鑑)。外國人多數可以用簽名替代,但事前確認最保險。

Native Call 流程

  1. Google 搜尋 「○○市役所 + 業務名」找到電話
  2. App 內輸入電話 (+81)
  3. caller 中文 / callee 日文
  4. 第一句:「翻訳アプリで電話しています、○○ の予約をお願いします」
  5. 慢慢講,每件事拆成短句
  6. 重要事項 (預約日期、必要文件、費用) 用 App 雙語逐字稿存證

不想自己打?

Native Call 真人代打 - 政府機關 由日本人代為打電話、預約時段、回報需要文件,從 $12 起。常用於:複雜的戶籍變更、需要與市役所溝通的特殊狀況、語言不通造成多次跑空。

結語

在日本住下來,市役所不是去一次就結束的地方。每年至少打 2–3 通電話。把這個流程練熟,後面 5 年都受用。

把那通電話打出去。

註冊送免費分鐘,iPhone · iOS 16+。